We followed upon pretty much everyone that mr. Al-hakim's had contact with since leaving prison, but there were no matches to anyone on our watch lists.
Abbiamo pedinato quasi tutti quelli con cui il Signor Al-Hakim ha avuto contatti fin dall'uscita di prigione, ma non c'erano riscontri con nessuno della nostra lista.
You're on all the fbi watch lists.
Sei su tutte le liste segnaletiche dell'FBI.
They can cross them with international watch lists.
Possono compararle con le Watchlist internazionali.
I ran that photo against all agency watch lists, including the FBI and I got nothing.
Ho passato quella foto nelle liste di tutte le agenzie, compresa l'FBI e non ho trovato nulla.
If the Sons of Anarchy are running guns through a known terrorist organization, well, then that puts your little motorcycle club on at least a half a dozen federal watch lists.
Se i Sons of Anarchy trafficano armi attraverso un famigerato gruppo terroristico verrebbero messi nella lista nera di almeno mezza dozzina di agenzie federali.
But... if Cameron's anything like McKeevy, he's probably on a dozen federal watch lists.
Se Cameron e' come McKeavy, sara' sulla lista dei ricercati di una dozzina di stati.
Not on any terrorist watch lists, but he was in the Belgian army and he has a history of mental illness.
Non e' su nessuna lista di terroristi, ma e' stato nell'esercito belga e ha una storia di disturbi mentali.
Landed up on all the watch lists.
E' finito su tutte le liste dei sospettati.
They've been checked and re-checked against multiple watch lists.
Sono stati controllati e ricontrollati tra molteplici liste di sospettati.
The only hits on any watch lists are old Spanish radicals.
Gli unici riscontri sono di vecchi radicali spagnoli.
We need to be doing everything we can to stop guns from falling into the hands of prior felons, people dealing with serious mental-health issues, people on terrorist watch lists.
Noi dobbiamo fare tutto cio' che possiamo per impedire che le armi finiscano nelle mani di pregiudicati, persone con gravi problemi mentali, o nelle liste dei sospettati di terrorismo.
Is he on any of our watch lists?
E' uno dei nostri sorvegliati speciali?
Well, no hits for fingerprints or iris scan on any of the usual watch lists.
Beh, niente riscontri per impronte o per la scansione dell'iride nelle solite liste dei sorvegliati.
No criminal record, not on any watch lists.
Fedina penale pulita, non sei in nessuna lista di sospettati.
Stacy Dover isn't on any of our watch lists.
Stacy Dover non e' su nessuna delle nostre liste.
Besides, at this point, you'd have to leave the country, which would be tough, since I've already put you on a dozen watch lists, and even then...
Tra l'altro, a questo punto dovresti lasciare il paese, ma la vedo dura, visto che ti ho inserita in una dozzina di liste dei ricercati.
We're all on the watch lists, our pictures are everywhere.
Siamo sulle loro liste nere. Le nostre foto sono ovunque.
Everyone should consult their watch lists.
Tutti dovrebbero controllare l'elenco dei turni di guardia.
Cross-referencing the photos of the protestors with the watch lists-- nothing so far.
Faccio un controllo incrociato tra le foto dei manifestanti con la lista dei ricercati, finora niente.
Watch lists for selling drones to foreign governments.
Li tengono d'occhio per aver venduto droni ai governi stranieri.
No, the bill closes an absurd loophole which allows people on terrorist watch-lists to buy guns without any checks whatsoever.
No, la legge colma una lacuna ridicola che permette a persone sugli elenchi dei sospettati terroristi di comprare armi senza alcun controllo.
No problem; with the ETX TraderPro platform you can create specific watch lists.
Nessun problema! Con la piattaforma ETX TraderPro puoi creare watch list personalizzate.
I'm still on a couple of watch lists.
Oh? - C'e' ancora gente che mi tiene d'occhio.
Name's not coming up on any of our international watch lists.
Il suo nome non compare in nessuna delle liste di monitoraggio internazionali.
Watch lists are more precautionary than anything else.
Le liste sono piu' che altro delle precauzioni.
I've heard there are well over a million people On those watch lists.
Ho sentito che ci sono ben oltre un milione di persone su quelle liste di sospettati.
No criminal record, nothing on Interpol, no watch lists, nothing.
Nessun precedente, niente dall'Interpol, non era sorvegliato. Niente.
Khalid has been taken off all the Interpol watch lists.
Khalid è stato depennato da tutte le liste dell'Interpol.
Boss, she's got seven aliases, and a dozen agencies around the world have her on their watch lists.
Capo, ha sette identita' fittizie e una dozzina di agenzie nel mondo la cercano.
To comply with OFAC (Office of Foreign Asset Control) requirements, and global sanctions, we screen applicable collected information against government watch lists.
Per rispettare quanto stabilito dall'OFAC (Office of Foreign Asset Control) e a livello mondiale, analizziamo le informazioni raccolte comparandole con le liste di controllo governative.
All unified on our robust and intuitive trading platforms, incorporating everything from personalized watch lists to tailored charts, news filters and risk management tools.
Le nostre piattaforme sono affidabili e intuitive: includono liste prezzi personalizzate, grafici, filtri e strumenti di gestione dei rischi su misura.
They called the federal government to see if I was on any watch lists.
Chiamarono il governo federale per vedere se fossi su una lista-sospetti.
So my page is on quite a few volunteers' watch lists, because it is sometimes vandalized.
La mia pagina è sulla lista di qualche volontario, perché è soggetta a vandalismi di tanto in tanto.
4.0842409133911s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?